1. Reden wir miteinander ...

    Liebe(r) Gast, tausche dich mit uns über die Themen aus, die dich gerade beschäftigen. Falls du es aushältst zu erfahren, was Außenstehende darüber denken. ;-)

    Information ausblenden

Wieso nennen wir Zutaten nicht mehr beim österreichischen Namen??

Dieses Thema im Forum "FORUM | Reden wir miteinander ..." wurde erstellt von Uschi-Maus, 26 Februar 2007.

  1. Lisa3

    Lisa3 Gast-Teilnehmer/in

    Also ich hab schon mit 14 Jahren "Mais" vom Feld "gefladert" *schähm* und von Kukaruz selten gesprochen....
    Kartoffeln sind Kartoffeln auch immer schon - z.b. Butterkartofferl...bei Buttererdäpfel oder Salzkartoffel - Salzerdäpfel...nein...nie..
    Gratin kommt vom gratinieren.. und ist für mich ein etwas "noblerer" Ausdruck für überbacken.....bei mir wird "überbacken" aber ein "Kartoffelgratin" klingt trotzdem nach "mehr" als ein Kartoffelauflauf...
    Tomaten war sie immer schon...haben schon in der Schule so ein geistreiches Lied gesungen: "Tomatensalat" *schüttel* - Paradeiser gibt es "selten" *grins*
    Spätzle sind was anderes als Nockerl...wohl ein ählicher Teig aber die einen sind groß und werden mit dem Messer ins kochende Wasser "geschubst" die anderen, die Spätzle sind viel kleiner, werden mit dem Hobel "gehobelt"....

    - ich bin absolut kein Freund davon, daß alles "eingedeutscht" wird...bitte nicht falsch verstehen - aber jedes Land soll doch die persönliche Note beibehalten, auch in punkto "Vokabeln" - würde mir nie einfallen, den Kärntner zb. die "Strankalan" abzusprechen....

    - nein ich hab nicht das Gefühl, daß wir/ich früher anders gesprochen hätten..nicht in der Küche..

    Die oben angeführen Wörter, Vokabeln sind für mich mein tägliches Brot und nix "eingedeutschtes"...(solange wir nicht von Hackfleisch, Quark, Pfannkuchen etc.pp. sprechen...aber das war oben nicht dabei)
    btw. - Mir drehts die Zehennägel auf wenn ich etwas höre von : "Party machen" & co!
     
  2. Danili1980

    Danili1980 Gast-Teilnehmer/in

    zum Salat sag ich auch RAUNAsalat.:D Aber ohne Salat sans rote Ruabn.
     
  3. undercover2005

    undercover2005 Gast-Teilnehmer/in

    solange die fritattensuppe keine "pfannkuchenstreifenbrühe" wird....;)

    aja eisbein für die knusprige stelze "eiskaltrunterrinn"
     
  4. Violetta

    Violetta Gast-Teilnehmer/in

    Mir ist es im Grund meines Herzens ziemlich egal ob wer Erdäpfel, Patti oder Karoffeln ißt.

    Mich stört mehr die andere Art der Verarmung unserer Sprache. Am allerliebsten mag ich es:mad: ,wenn es zB. bei Ö3 einen super Urlaub in Frankreich zu gewinnen gibt. Super reicht denn Moderatoren.Aber was kann ich gewinnen, eine Kulturreise nach Paris, Badeurlaub am Mittelmeer,Bergurlaub, Tauchurlaub am Atlantik :confused:

    Egal hauptsche super und cool:D
     
  5. fionasmama

    fionasmama Gast

    also ich bin deutsche und habe fast alle österreichischen vokabeln übernommen. auch schon deshalb, weil ich als kellnerin nun mal keine kartoffeln servieren darf. :D oft rutscht es mir raus und meine gäste streiken dann und wollen lieber erdäpfel...;)

    ich sage aber trotzdem tomaten. fiona sagt paradaeiser, weil sie es von der uroma so gelernt hat. ist schon witzig wie sie darauf besteht.

    ich finde es schön, dass es in österreich andere ausdrücke gibt. ich denke, dass es aber aufgrund des fernsehens und der vielen deutschen zeitschriften (auch mit rezepten) zu einer vermischung kommt. gewisse dinge übernimmt man einfach, wie z.b. schmand.

    aber die österreicher sind ja selbst schuld, wenn ihre sprache eingedeutscht bzw auch verenglischt wird. ganz ehrlich, wir alle benutzen täglich worte, die nicht typisch österreichisch sind.

    obwohl bei einigen sollte man sichs überlegen. wie ananas für erdbeere. da fehl mir jedliches verständnis.:rolleyes:

    lg, anja
     
  6. fionasmama

    fionasmama Gast

    eisbein und stelze sind nicht dasselbe!!!!!!!!!
    eisbein wird gekocht serviert udn stelze gegrillt. also stimmt es überhaupt nicht. ist schon daselbe stück fleisch, aber völlig anders zubereitet.

    lg, anja
     
  7. mariste

    mariste Gast-Teilnehmer/in


    :cool:guat gschriem.... i hu ma a nu nia nix denkt wenn oane gsog hot... tomaten, kartoffel, mais, bohnen...
     
  8. cinque

    cinque Gast-Teilnehmer/in

    "Hackfleisch" statt "Faschiertes" :rolleyes: Brrrrr!

    Ich glaube auch, dass dieses Verwenden von "bundesdeutschen" Ausdrücken durch viele Fernsehserien, TV-Koch-Sendungen etc. zunimmt. Ich find's schade!
     
  9. Nitalein

    Nitalein Gast-Teilnehmer/in

    Also dazu muss ich sagen das es auch in Österreich verschiedene Ausdrücke gibt.

    Dazu nur ganz kurz, meine Schwägerin wohnt in der Steiermark. Als ich das erstemal zu ihr fuhr wohnte sie noch bei der Grenze zu slowenen Mureck glaub ich hat das geheissen und die hat mir immer erklärt vom weg zum Bahnhof bis zu ihren Haus das ringsum lauter "Kukaruz-Felder", dadurch hab ich immer nach "Mais-Felder"(da das bei uns der Kukaruz ist). Und das einzige was ich gesehen habe waren Gersten-Felder. Bis ich dann erfahren habe das sie dort zur Gerste Kukaruz sagen.

    Naja egal bei mir ist der Kukaruz noch immer der Kukaruz und die Erdäpfel werden auch immer die Erdäpfel sein. Nur bei den Paradeiser passiert es manchmal das ich Tomaten sage(von meinen Mann übernommen der in Wien immer nur Tomaten gesagt hat weiss auch nicht warum).
    Schlagobers ist auch Schlagobers.
     
  10. mariste

    mariste Gast-Teilnehmer/in

    hier in tirol sagt keiner paradeiser oder fisolen
     
  11. elisa2908

    elisa2908 Gast

    Mir würd´s nie einfallen, Sahne statt Schlagobers, oder Hackfleisch statt Faschiertes zu sagen. Ich hab auch bei meinen Kindern eigentlich immer darauf geschaut, dass sie eher die österreichischen Ausdrücke verwenden - obwohl sie natürlich wissen, was eine Kartoffel und eine Tomate ist ;)

    Wenn ich Rezepte abschreibe, dann ersetze ich die "deutschen" Ausdrücke durch die österreichischen.

    Was zB. Schmand ist, hab ich bis heute noch nicht herausgefunden:D
     
  12. Julymam

    Julymam Gast-Teilnehmer/in

    fisolen sagt in vorarlberg keiner, und ich kann mich erinnern, dass wir auch immer hackfleisch gesagt haben (hacklaibchen)
     
  13. zvü fernsehn...:rolleyes:

    Manche im Geburtsforum kriegen auch einen jungen..na, bitte an oiden werns kriegen!!!:eek:

    Ich finds auch grauslich, wie unsere Sprache verkommt...nicht nur die Ausdrücke fürs Essen....gibts da nicht eine Gesellschaft zur Erhaltung der österreichischen Sprache?
     
  14. mariste

    mariste Gast-Teilnehmer/in

    am schlimmsten find ich aber wenn sie im fernsehn sagen

    prime-time anstatt hauptabendprogramm!!!
     
  15. Sastro

    Sastro Gast-Teilnehmer/in

    DAS wüsste ich auch gerne! Und bitte, was sind "Kasseler"? - Rahm/Knacker wäre meine Vermutung!
    Meine Große hat heuer mit der HLA begonnen, sie hat zuerst im Kochbuch nachgesehen, ob österreichische Ausdrücke verwendet werden ;) ; und da bei uns im Garten Paradeiser wachsen, brüllt die Kleine beim Einkaufen "Preiser haben!!!":)
     
  16. susanne.f

    susanne.f Gast

    wir sagen kartoffel, schlagobers, tomaten, nockerl.

    kukuruz sag ich nur zum kolben (wie das jetzt klingt :D), mais sind bei mir nur die körndln :rolleyes:
     
  17. susanne.f

    susanne.f Gast

    schmand gibts bei uns nicht. ich nehm immer creme fraiche
     
  18. MaeuseZahn

    MaeuseZahn Gast-Teilnehmer/in

    für mich (obersteiermark) ist *paradeiser* das fremdwort gewesen, da sagen alle *tomaten*.
    *erdäpfel* sind mir lieber als kartoffeln,
    aber *fisolen* sind mir eher fremd, genauso wie *hackfleisch*, *sahne* oder ähnliches.
    *nockerln* und *spätzle* sind bei mir aber definitiv was anderes: *nockerln* sind so in etwa größe griesnockerln (also eigentlich gscheide NOCKEN), und die kleinen sind spätzle.
     
  19. melini

    melini Gast-Teilnehmer/in

    Nein, Fisolen sagen wir nicht, auch nicht Faschiertes, das war immer schon das Hackfleisch :D . Aber wir sagen nicht Hacklaibchen sonden Fleischlaibchen :confused:

    In Vorarlberg sagt auch kein Mensch Paradeiser :rolleyes: zu den Tomaten!
     
  20. NinaS

    VIP: :Silber

    spätzle sind keine nockerln, die einen werden gehobelt oder vom spatzenbrett abgestreift, nockerln mit dem löffel abgestochen.

    ein gratin ist kein auflauf. ein gratin wird aus rohen zutaten hergestellt, ein auflauf aus gegarten überbakcen.

    schmand ist ein sauerrahm mit ca. 20 - 25 % fettgehalt, also mehr als nromaer sauerrahm mit 10 und crame fraiche mit 35 % fett.

    kasseler ist gepökeltes und leicht geräuchertes schweinefleisch, erfunden vom metzger cassel. google kann auch dabei hilfreich sein.

    frag mal, wieviele deutsche ausdrücke es für buletten/fleischpflanzerl/hackbällchen etc es gibt. viele ausdrücke sind auch in deutschland regional unterschiedlich und vom dialekt abhängig. so wie auch in östereich. es gibt keine "österreichische sprache", sondern nur einen dialekt der wiener gegend, einen tiroler, einen kärntner dialekt, etc. da aber die übergeordnete sprache deutsch ist, gleichen sich die ausdrücke eben an. sein eigenes lokales idiom als maß aller dinge hinzustellen ist schon etwas .... *hm* vermessen.
     

Diese Seite empfehlen

  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden
  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden