1. Reden wir miteinander ...

    Liebe(r) Gast, tausche dich mit uns über die Themen aus, die dich gerade beschäftigen. Falls du es aushältst zu erfahren, was Außenstehende darüber denken. ;-)

    Information ausblenden

Das deutsche in der österreichischen Sprache

Dieses Thema im Forum "FORUM | Reden wir miteinander ..." wurde erstellt von amanin, 25 Oktober 2011.

  1. Puschel

    Puschel Gast-Teilnehmer/in

    gerade jetzt bei supertalent, ein junger Mann aus Graz. Der spricht aber schönes Deutsch:D
     
  2. Schaf76

    Schaf76 Gast-Teilnehmer/in

    ein sessel ist bei mir etwas kuscheliges, couchmäßiges, ein stuhl ist eben ein stuhl :D
     
  3. Fencheltee

    Fencheltee Gast

    Als AHS-Schüler muss man seine innersten Monologe anscheinend im feinsten Hochdeutsch halten :rolleyes:
    Im Ernst: wenn die Dame diese Ausdrücke nicht kennt, dann muss sie eben googeln, dann lernt sie gleich auch noch was! :vogelzeig:
     
  4. Hasenfratz

    VIP: :Silber

    Eis Sessel ist bei uns eher was hartes, nicht so bequemes - Küchensessel, Sessel in einem Wartezimmer oder so...

    Das kuschelige couchmäßige nennen wir Fotö, wenn wir ganz schön sprechen, auch Fotell! (Fauteulle oder Fauteuil)

    Stuhl hat bei uns lediglich etwas mit Verdauung zu tun. :cool:
     
  5. Pixels

    Pixels Gast-Teilnehmer/in

    Ein lieber Witz, den ich grad gekriegt hab:

    Und am 8.Tag erschuf Gott die Dialekte...
    Der Berliner sagte: "Icke hab nenn wahnsinns Dialekt, WA?"
    Der Hanseate sagte: "Moin Dialekt ist dufte, NE!"
    Der Kölner sagte: "Hey, du Jeck, mit Kölsch feiert man Karneval!"
    Der Hesse sagte: "Babbel net, di Hessa babbeln des best Hochdeutsch!"
    Der Sachse sagte: "Ja nu freilisch is äs Sächsisch klosse!"

    Da wurde der Wiener sehr traurig......Nur für ihn war kein Dialekt übrig.
    Irgendwann sagte Gott: "Scheiss di ned au, Oida, dann redst hoid wia I... !!"




    Bitte mit einem Augenzwinkern zu lesen,
    keineswegs möchte ich hier Wienerisch "besser stellen", als einen anderen Dialekt... :eek::)
     
  6. Mausi88

    VIP: :Silber

    Oh, ich find ihn geil.*haha*:D
     
  7. agnellina

    agnellina tabula rasa

    Das einzig Ungeile an dem Witz ist, dass der Prototyp des Menschen mal wieder durchgehend männlich ist und es außer mir sicher wieder niemandem auffällt. :boes:

    Ansonsten ist der gut. Ich glaube, den leite ich meinem deutschen Tanzpartner weiter. :D
     
  8. N811e

    N811e Gast-Teilnehmer/in

    Ich kenns mit Schwäbisch :D
    "Was solls, no schwedscht hald wi i, Kerle!!!"
     
  9. RosaLee

    RosaLee Gast-Teilnehmer/in

    Ich glaube den Witz kennt jeder mit seinem eigenen Dialekt.;)
     
  10. Schaf76

    Schaf76 Gast-Teilnehmer/in

  11. amanin

    amanin Gast


    :confused: da komm ich jetzt nicht mit
     
  12. Schaf76

    Schaf76 Gast-Teilnehmer/in

    das dokument enthält einige fehler, zumindest im geographischen bereich, in welchem ich mich auskenne.
     
  13. amanin

    amanin Gast

    Danke für die Info
     
  14. ianna

    ianna Gast-Teilnehmer/in

    Da war doch was mit der XXX-Lu*z Werbung: "die mit dem roten Stuhl" :D
     
  15. Minerva

    Minerva Gast-Teilnehmer/in

    "etwas oder jemanden in Evidenz halten" das nenne ich mal einen schrägen Ausdruck!

    Frau Schaf, weißt du, wie es zu dieser extrem merkwürdigen Abwandlung des Begriffes "Evidenz" gekommen ist? Evidenz bedeutet für alle anderen, außer den Österreichern, "Beweis" oder "Nachweis".
     
  16. Swiss-Austria

    Swiss-Austria es gibt Wunder
    VIP: :Silber

    mich stört es nicht

    hier in der Schweiz war ich sogar am Anfang sehr dankbar wenn jemand mit mir Schriftdeutsch gesprochen hat und das ist für mich die Sprache wo wir alle einen gemeinsamen Nenner haben.

    Deutschen habe ich schon immer gerne zugehört (denen ohne Dialekt ;)) einfach weil man sie akustisch am besten versteht.

    Klar wenn ich österreichisch höre, geht mir schon ein bisschen das Herz auf, weil es meine Muttersprache ist, aber ich find sie nicht besser/schöner als andere Sprachen.

    Für Österreicher klingt das Deutsche einfach irgendwie "hart" in der Ausprache, dafür klang das schwizerdütsch am Anfang in meinen Ohren immer irgendwie so, ich tu mir schwer das richtige Wort dafür zu finden, ich sag mal zu (weich, kraftlos)....wenn das mein Mann lesen würde ;):D

    aber ich kenne ja auch nicht alle schweizer Dialekte,


    jetzt wenn ich mal nach Österreich komme, klingt wiederrum das österreichische, komischerweise am Anfang zu hart/herb für mich...das mit der Sprache ist schon alles ein bisschen eigen.

    Aber wie gesagt, ich bin froh darüber das wir alle Schriftdeutsch sprechen können( wenn man es braucht) da versteht jeder was gemeint ist, Dialekte sind schön...aber mich stört es nicht wenn auch deutsch - deutsche Wörter dabei sind.

    und Sprache ist lebendig, die wird immer vermischt werden, bei vielen Ausdrücken glauben viele das sie österreichisch sind, sie kommen aber aus einen anderen Land.
     
  17. Swiss-Austria

    Swiss-Austria es gibt Wunder
    VIP: :Silber

    nicht nur die Deutschen:;)

    meine schweizer Nachbarin mit der ich mich sehr gut verstehe, kommt zu mir rüber und fragt mich ob ich gerade Zeit habe und ich mit ihr laufen gehen will, ich eher ein nicht so sportlicher Typ, sag zu ihr, da muss ich mich erst seelisch drauf vorbereiten und ich weiss jetzt gar nicht wo ich meine Sachen ( Turnschuh, Kleider usw.) hab....sie schaut mich irgendwie komisch an, sagt na dann ok und sie ging alleine.

    Als mein Mann heim kommt erzähl ich ihm das und sag noch, eigentlich weiss sie doch das ich nicht so der sportliche Typ bin und da will sie gerade mit mir laufen gehen.

    mein Mann hat mich dann aufgeklärt sie wollte einfach mit mir spazieren gehen.

    ich hab sie dann am nächsten Tag gefragt und sie hat mir dann schon gesagt, sie dachte, ich hätte schon ein bisschen einen Klopfer :vogelzeig:...warum muss man sich vor dem laufen seelisch darauf vorbereiten und richtige Kleider dafür anhaben.

    Wir lachen heute noch darüber.:D
     
  18. Schaf76

    Schaf76 Gast-Teilnehmer/in

    wissenschaftlich muss ich da leider passen, aber auf italienisch sagt man auch "tenere in evidenza", also in evidenz halten. evidente heißt auf italienisch offensichtlich, also ist das das "sichbar halten". das ist jetzt aber schaf'sche linguistik ohne vorhergehende untersuchung :D
     
  19. agnellina

    agnellina tabula rasa

    Nachdem "evident" auch die Bedeutung "offensichtlich" hat, sehe ich auch das Problem beim Ausdruck "in Evidenz halten" nicht.
     

Diese Seite empfehlen

  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden
  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden