1. Reden wir miteinander ...

    Liebe(r) Gast, tausche dich mit uns über die Themen aus, die dich gerade beschäftigen. Falls du es aushältst zu erfahren, was Außenstehende darüber denken. ;-)

    Information ausblenden

Das deutsche in der österreichischen Sprache

Dieses Thema im Forum "FORUM | Reden wir miteinander ..." wurde erstellt von amanin, 25 Oktober 2011.

  1. fischerl05

    fischerl05 Gast-Teilnehmer/in

    :D mein schwiepa sagt zum bad immer "batt",....meine tochter war ziemlich lang sehr verwirrt, was er damit meint. oder der "jann" (jan),...
     
  2. Urquelle

    VIP: :Silber

    :D

    (und weil der Deutsche doch einen etwas anderen Humor hat, hat er Spass

    ... und wir haben Spaß)

    :singasong: :D
     
  3. amanin

    amanin Gast

    Ah danke für die Erklärung
     
  4. amanin

    amanin Gast

    :D:D
     
  5. Mausi88

    VIP: :Silber

  6. amanin

    amanin Gast

    Und sind versandkostenfrei in Österreich ;)
     
  7. Anno1701

    Anno1701 Gast

    eh = ohnehin

    apfelsine = orange. kommt daher, dass via handelsweg die orange oft aus china kam. nachdem das wort orange unbekannt war bei den hanseaten wars der apfel aus china. daraus wurde die apfelsine. so ähnlich jedenfalls. hab das mal in einem etymologischen wörterbuch nachgelesen.
     
  8. Artemis

    Artemis Gast-Teilnehmer/in

    Ich spreche "Jan" aber auch nicht "Jaaan" aus. :eek: :D

    Das A sehr kurz, aber das N auch nicht extra lang.
     
  9. Mausi88

    VIP: :Silber

    Hey, wird ja immer besser.:D
     
  10. amanin

    amanin Gast

    Find ich auch, also sollte ich mal Mutter werden kriegen meine Kinder solche Bücher.
     
  11. leelee

    leelee Gast

    Und jetzt die alles entscheidende Frage:
    Ist es nicht völlig wurscht, ob jemand Orange oder Apfelsine, Kühlschrank oder Eiskasten, Haube oder Mütze, Patschen oder Puschen sagt?

    Sollte mir ein Begriff mal nix sagen, wie Latwerg zB (lustiges Wort in meinen Ohren übrigens), dann frag ich einfach nach und hab was Neues gelernt. Die Deutschen, die ich kenne, halten es ebenso. Wobei ich den Eindruck hab, dass die unbekannte Begriffe oft witzig finden und sie mit Begeisterung annehmen. Also ganz anders als umgekehrt. ;)
     
  12. faraway

    faraway Gast-Teilnehmer/in

    Laaaaaaaangweilig! Booooooooring! :D

    (Eh isses wurscht im Endeffekt, aber wozu diskutieren wir dann?)
     
  13. leelee

    leelee Gast

    Ich diskutier ja eh auch gern, aber warum da teilweise grad bei dem Thema die Wogen so hochgehen, versteh ich nicht ganz. Mein österreichisches Deutsch mit Mostviertler Dialekt wird mir eh niemand verbieten. Aber wenn doch, daun hot as auswendig... :D
     
  14. Schaf76

    Schaf76 Gast-Teilnehmer/in

    ich versteh dieses gegenseitige bashing nie ganz... das österreichische gegen die deutschen kennen wir ja, aber auch das deutsche ist nicht ohne :) "sag mal, sprichst du nur so schrecklich oder unterrichtest du das auch :eek:" (ich bin deutschlektorin)...
    ich hab mal kurz in einem Ö*sterreich I*nstitut im ausland unterrichtet, die meisten lektorInnen waren aus deutschland und haben den teilnehmerInnen knallhart das österreichische deutsch verboten :eek: und das in einem Ö*I... "das ist kein deutsch, das ist dialekt :eek:"
    in unserem institut hatte das damals auch konsequenzen...
    auf wirklich professionellem niveau gibt es solche probleme normalerweise recht selten. ich habe lange an einem g*oethe i*nstitut unterrichtet, DAS deutsche sprach- und kulturinstitut schlechthin und mir wurden niemals aufgrund meiner sprache steine in den weg gelegt, im gegenteil. ich habe österreichisch gesprochen und deutschlanddeutsche synonyme mitgelehrt, bis auf manch plärrende praktikantin hat das niemanden gestört, im gegenteil, ich war ein willkommenes plurizentrikbeispiel :D
    grundsätzlich habe ich immer sehr gerne mit deutschen gearbeitet und sie offensichtlich mit mir und das im linguistischen bereich :eek:
     
  15. agnellina

    agnellina tabula rasa

    Also, ich hab beim Loriot immer ganz viel Spaaaß mit extralangem a... :cool:

    Also, ich glaube ja schon an Mentalität (anders gesagt: an kulturelle Prägung), aber gerade Deutschland ist sooo ein großes Land mit de facto sehr unterschiedlichen Mentalitäten.

    Die coolsten Leute, die ich kennen gelernt hab, waren alle aus der Gegend Niedersachsen/Nordrhein-Westfalen u.U. :D Vielleicht sind's meine eigenen deutschen Gene (wobei ich nie in Deutschland gelebt habe - aber mein Vater ist Deutscher), ich bin auf Sprachkursen im Ausland und auch in meinem Auslandsjahr IMMER mit den Deutschen zusammengepickt und nie mit den ÖsterreicherInnen. Die Deutschen, gerade aus dem nördlicheren Deutschland, waren irgendwie immer die Cooleren, Temperament- und Geistvolleren. :cool:
     
  16. Bredhya

    Bredhya Relax, take it easy!

    Mir ist das alles sowieso völlig latwerg. :cool:
    :D
     
  17. agnellina

    agnellina tabula rasa

    Ok, JETZT steh ich an - wer oder was ist "latwerg"? :eek:
     
  18. Bredhya

    Bredhya Relax, take it easy!

    sowas wie powidl, hab ich in diesem fred von minerva gelernt :D
     
  19. agnellina

    agnellina tabula rasa

    Danke, nie gehört.

    Hab den Thread net ganz gelesen, obwohl mich das Thema sehr interessiert.

    Ich reflektiere extrem gern mit Deutschen über die Sprachunterschiede. :) Beidseitiges Necken inklusive. ;)

    "Lecker" und "kucken" tun mir aus österreichischem(!) Mund aber schon auch weh. :eek: Pct. "lecker" haben die meisten Ösis ja schon w.o. gegeben, ich finde das befremdend, als ich noch in Salzburg gelebt habe (was bis 1996) der Fall war, galt "lecker" dort als DAS "bundesdeutsche" Unwort.
     
  20. Bredhya

    Bredhya Relax, take it easy!

    Hm, ich bild mir ein, dass ich schon im Kindergarten "leckerschmecker Zuckerbäcker" gesagt habe..mir ist lecker nie so arg deutsch vorgekommen...
     

Diese Seite empfehlen

  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden
  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden