1. Reden wir miteinander ...

    Liebe(r) Gast, tausche dich mit uns über die Themen aus, die dich gerade beschäftigen. Falls du es aushältst zu erfahren, was Außenstehende darüber denken. ;-)

    Information ausblenden

Das deutsche in der österreichischen Sprache

Dieses Thema im Forum "FORUM | Reden wir miteinander ..." wurde erstellt von amanin, 25 Oktober 2011.

  1. Pixels

    Pixels Gast-Teilnehmer/in

    Ich habs nur bis Seite 6 geschafft und es brennt mir jetzt sehr unter den Fingernägeln.
    Mein Post könnte jetzt etwas chaotisch werden... :D

    Die Amtssprache in Österreich ist DEUTSCH und NICHT ÖSTERREICHISCH! ;)
    Wenn überhaupt, würd ich unsere Umgangssprache als "österreichisch" bezeichnen, auch wenn es den Begriff nicht gibt.

    Ich glaube, dass die beschriebenen Einflüsse aus Deutschland einfach in unsere Richtung stärker sind als umgekehrt, weil Österreich vielmehr deutsche Dinge konsumiert als unsere deutschen Nachbarn von uns. Und das sollte in Anbetracht der Größenverhältnisse niemanden verwundern. Tja, Österreich ist halt klein und hat nicht so viele überregional agierende TV-Sender. Kein Wunder, dass dann auch österreichisches Sprachkulturgut nicht im selben Ausmaß über unsere Grenzen hinaus zum Nachbarn getragen wird wie es von ihnen zu uns kommt.

    Und wer sich über Deutschland und seine Sprache beschwert, dürfte ja dann überhaupt nur österreichische Programme schauen und da auch nur die Eigenproduktionen, bei denen österreichisches Sprachkulturgut garantiert (???) werden kann... :D

    Und den regionalen Dialekt kann und soll und darf jeder einzelne von uns pflegen und an die nächste Generation weitergeben, wenn ihm/ihr das wichtig ist. Aber das alleinige erklärte Ziel sollte auch das nicht sein. Es ist sicher von Vorteil, wenn man im Stande ist, neben den regionalen Eigenheiten auch die Umgangssprache und Hochdeutsch zu beherrschen oder zumindest zu verstehen. Wenn ich mich zwischen Dialekt und Hochdeutsch für mein Kind entscheiden müsste, wär es Hochdeutsch. Gsd ist auch beides möglich. :)

    Alle Dialekte wird man nie lückenlos verstehen können.
    Muss man aber auch nicht. Ich zB hab meinen Mund nicht nur zum blöd reden - ich kann auch nach "Vokabeln" fragen! :)

    Für ein friedliches Miteinander darf und soll man die Unterschiede in den Gemeinsamkeiten herausarbeiten.
    Wichtig ist, dass man BEIDES gleichermaßen anerkennt. Und das gilt nicht nur für sprachliche Barrieren, sondern überall, wo Menschen aufeinander treffen! ;)
     
  2. maggie01

    maggie01 Gast-Teilnehmer/in

    bei mir de giaßkaul

    zindhoizl

    jaaa mich auch :eek:

    wörter die ich überhaupt nicht hören kann sind frikadellen und apfelschorle :eek:

    Fleischlaberl und Opfesoft-gspritzt :D
     
  3. Mausi88

    VIP: :Silber

    Was ich "schlimm" finde ist z.B.:

    Mein Mann ist auf der Arbeit :rolleyes:
    *
    *
    *
    Meiner ist immer in der Arbeit, oben drauf wärs ja doch etwas kalt, vor allem im Winter.:cool::D
     
  4. Mausi88

    VIP: :Silber

    Uh, ich bin ja in nem deutschen Forum auch am schreiben und oh ja, das kenn ich nur zu gut.

    Die Deutschen haben keine Ahnung von österreichischen Ausdrücken dort (obwohl mit ein bisserl nachdenken würde man eh selber draufkommen :rolleyes: ,aber sie wollen ja wohl nicht), aber Hauptsache ich kenn alle deutschen Wörter und muss immer übersetzen dann. Wir müssen uns da immer anpassen, schrecklich.:rolleyes:
     
  5. Mausi88

    VIP: :Silber

    Oh ja, und ich muss dann immer das halberte Buch übersetzen, nervt extremst.:rolleyes:
     
  6. elakiel

    elakiel Gast-Teilnehmer/in

    das stimmt aber nicht, das sagen hier auch nur die bildungsärmeren menschen, die vermutlich die richtige anwendung deutscher grammatik nicht beherrschen.
    alle anderen gehen zu aldi und nicht nach aldi *grusel*
     
  7. elakiel

    elakiel Gast-Teilnehmer/in

    so spreche ich auch :)
     
  8. elakiel

    elakiel Gast-Teilnehmer/in

    bei mir sind mücken und schnaken zwei unterschiedliche tiere ;)
     
  9. elakiel

    elakiel Gast-Teilnehmer/in

    hm, mehrfachzitieren wäre ja auch mal eine idee gewesen. egal, zu spät.
    ich lebe hier tatsächlich in einer ziemlich dialektfreien umgebung und ich finde das total schade.
    ich hätte total gern einen dialekt, weil ich es einfach schön finde, wenn man sprachliche eigenheiten hat, die einen mit der heimat verbinden. hier sprechen einige ältere menschen noch platt, das gefällt mir sehr gut, mein opa hat nur so gesprochen, deshalb verstehe ich alles. selber platt sprechen kann ich aber leider gar nicht :(
     
  10. Minerva

    Minerva Gast-Teilnehmer/in

    Es lebe die Verallgemeinerung *yipieh*

    Ich kann dir versichern, dass ich die Unfähigkeit unbekannte Wörter nachzuschlagen hüben wie drüben erlebe.
     
  11. Minerva

    Minerva Gast-Teilnehmer/in

    Das haben wir alles schon geklärt, am besten du suchst dir die Beiträge vom Schaf raus, die erklärt das hervorragend (Thema Varietät und Dialekt)
     
  12. Minerva

    Minerva Gast-Teilnehmer/in

    *muhhaaaa* Wedderwrau - dann bin ich aber ausgesprochen froh, dass ich dich nicht reden höre, ich müsste mich die ganze Zeit ausschütten vor Lachen :D

    Auf einem Lehrgang stellte sich mal jemand vor: "Ich heiße Lisa und bin RWReiseverwrkerwrskauffrwrau." Über das Wetterwrauerwr RWR kann ich mich schlapplachen. Jaja, ich weiß, politisch ist das nicht korrekt - aber lass mal einen Wetterauer "korrekt" sagen *muhhaaaaa*
     
  13. Puschel

    Puschel Gast-Teilnehmer/in



    puh, bin ich froh, nicht allein zu sein:cool:
     
  14. bluegrass

    VIP: :Silber

    Oder zu viel deutsches Trottelfernsehen schauen.
     
  15. Schaf76

    Schaf76 Gast-Teilnehmer/in

    schön, dass für manche ignoranz lustig ist...
     
  16. Schaf76

    Schaf76 Gast-Teilnehmer/in

    liebe plattsprecherInnen und interessierte: platt ist KEIN dialekt, sondern eine westgermanische sprache.
     
  17. SpaceShuttle

    SpaceShuttle Gast-Teilnehmer/in

    Ich finde es absolut nicht arrogant von uns österreichern, wenn wir drauf bestehen aus österreich zu kommen und nicht aus deutschland. Ich denke, im beispielsweise englischsprachigem raum wird es das gleiche sein. Ein ire wird auch nicht begeistert sein, wenn man ihn für einen briten hält. Nur fällt es wahrscheinlich hier im deutschsprachigen raum mehr auf, weil wir hier leben.
    Ich bin jetzt zwar nicht stolz, ein österreicher zu sein, denn ich hab ja nix dazu beigetragen hier geboren worden zu sein, aber ich bestehe sehr wohl darauf einer zu sein und kein deutscher.
    Ich bin auch sehr dafür, dass dialekte gelebt und weitergegeben werden, sie sind ein teil unsrer kultur und identität, und es wär schade, wenn sie aussterben würden. Das vermischen der verschiedenen deutschen dialekte mag ich auch nicht, und noch weniger kann ichs leiden, wenn immer mehr englische wörter in die deutsche sprache einfliessen.

    Ich spreche sehr gern wienerisch, und versuche auch möglichst viele wörter und phrasen aus diesem dialekt weiterzugeben. Sprache ist auch teil der heimat, und wenn ich im ausland bin, und höre meinen heimatdialekt, dann finde ich das auch ein schönes gefühl.

    Ich hätte eigentlich noch mehr zum thema zu sagen, muss aber jetzt leider weg.
     
  18. Puschel

    Puschel Gast-Teilnehmer/in


    war nicht bös gemeint:). ich habe mir Deine Erklärungen noch mal in Ruhe durchgelesen und es dann auch verstanden.
     
  19. Schaf76

    Schaf76 Gast-Teilnehmer/in

    freut mich :)
     
  20. elakiel

    elakiel Gast-Teilnehmer/in

    ich kenn da noch ein paar ;)

    auch gut möglich :D

    ich empfinde das ehrlich gesagt nicht als ignoranz. den meisten deiner beiträge kann ich auch absolut folgen und deine argumentation nachvollziehen (und sehe das auch größtenteils ähnlich).
    allerdings vehement darauf beharren, dass es kein rein hochdeutsch sprechenden menschen gibt, halte ich für etwas engstirnig. sicherlich gibt es minimale regionale einfärbungen überall, aber ich kenne tatsächlich auch einige, die wirklich rein hochdeutsch sprechen, so wie es die nachrichtensprecher tun. gerade hier in der region kommt das häufiger vor, wenn es natürlich auch nicht beim überwiegenden anteil der menschen hier der fall ist. :)
     

Diese Seite empfehlen

  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden
  1. Diese Seite verwendet Cookies. Wenn du dich weiterhin auf dieser Seite aufhältst, akzeptierst du unseren Einsatz von Cookies.
    Information ausblenden